Do I Really Need An Interpreter?

Why use a trained interpreter?

First and foremost, a trained interpreter will help improve patient care and patient satisfaction – by facilitating communication between provider and patient.

MAMI interpreters are all trained, completing a demanding 70-hour course in medical interpreting.


What can a trained interpreter do that a volunteer or family member cannot?

In short, a trained interpreter helps the provider obtain information needed to make a diagnosis and do tests; ensures patient understands treatment plan (and therefore is more likely to comply); helps foster a good relationship and trust. Furthermore, a trained interpreter:

-- sees communication between provider and patient as key goal.

-- moves quickly and accurately between languages (oral and written patient history).

-- keeps confidentiality and understands HIPAA requirements.

-- is impartial, keeps all parties in the loop; gives no advice to patient that doctor is not aware of; declares conflicts of interest.

-- provides a cultural framework to avoid or resolve misunderstandings.

 

Why on-site medical interpreting is preferable to telephonic (telephonic is best as back-up):

-- Accuracy and completeness. An on-site interpreter sees visual clues and recognizes the importance of non-verbal cues. There is no problem with sound interference.

-- Local languages and dialects.

-- Extra reassurance for patient.

-- Patient has time to ask questions and clarify treatment plan.

-- Medical interpreter can write and use graphics to explain medicines.

-- Cost effective if interpretation is longer than 15 minutes.

-- Provider confidence.

-- Patient satisfaction.